Pasó cheques falsos mientras escribía la gran novela estadounidense.
اجتاز شيكاتمزورة في ما بين كتابة الرواية الأمريكية العظيمة.
O tus socios del estudio pueden recibir copias de cheques cancelados.
وإلا سيحصل شركائك على نسخ من شيكاتمزورة
Alguien está robando identidades, presentando declaraciones de la renta falsas y haciéndose con un montón de cheques de devolución fraudulentos.
شخص ما يقوم بسرقه الهويات يقدم اقرارات وهميه ويحصل على حموله من الشيكاتالمزوره
Pasó cheques falsos... ...mientras escribía la gran novela estadounidense.
لقدد مرر عدة شيكاتمزورة في حين كان يكتب القصة التي ستربح جائزة نوبل
Pasó cheques falsos mientras escribía la gran novela estadounidense.
لقدد مرر عدة شيكاتمزورة في حين كان يكتب القصة التي ستربح جائزة نوبل
a) En la MONUC se presentaron fraudulentamente cheques falsos para realizar pagos en varios lugares.
(أ) في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، قُدمت غِشّا شيكاتمزوّرة للدفع في مواقع عديدة.
Dos semanas más tarde el banco revoca el pago de los 50.000 dólares. El cheque era falso y la sociedad a cuyo nombre se libró no lo detectó hasta concluir su conciliación mensual de cuentas.
وبعد أسبوعين، يلغي المصرف سداد الـ000 50 دولار إذ وجد أن الشيكمزوّر وأن الشركة المذكورة فيه لم تتمكن من اكتشاف التزوير إلا عند إتمام عملية المطابقة الشهرية للحسابات.
El Gobierno indica en su respuesta que el Sr. Walid Samaali fue detenido el 25 de abril de 2005 por funcionarios de la sección de investigaciones económicas y financieras de acuerdo con la orden dictada por el Tribunal de Primera Instancia de Túnez en base a una denuncia de 16 de abril de 2002 presentada por Banque du Sud por la emisión de seis cheques falsificados por un tal "Samaali Walîd".
وتشير الحكومة في ردها إلى أنه قد ألقي القبض على السيد وليد سماعلي في 25 نيسان/أبريل 2005 من قبل وحدة التحقيقات الاقتصادية والمالية بعد تحقيق وحدة الادعاء في محكمة الدرجة الأولى في تونس على أساس شكوى بتاريخ 16 نيسان/أبريل 2002 قدمها بنك دي سود عن إصدار ستة شيكاتمزورة من قبل المدعو "سلامي وليد".